U.S.A. Imported by:MTD LLCP.O. Box 361131Cleveland, OH 44136-0019Canada Imported by / Importé par:MTD PRODUCTS LIMITED97 Kent AvenueK
10INTRODUCTION This unit is designed for occasional homeowner use andshould not be used for commercial purposes or subjectedto heavy continuous use
10INTRODUCTION This unit is designed for occasional homeowner use andshould not be used for commercial purposes or subjectedto heavy continuous use
112. Holding the nose of the bar up, use the screwdriver orscrench if provided in your User’s Kit to turn the guidebar adjustment screw (E) (Fig. 6) c
112. Holding the nose of the bar up, use the screwdriver orscrench if provided in your User’s Kit to turn the guidebar adjustment screw (E) (Fig. 6) c
13CUTTING WITH ONLY THE CHAIN SAW. 1. PLEASE READ ALL WARNINGS.2. Make sure oil reservoir is full.3. Plug the cord (A) into the appropriate size ex
13CUTTING WITH ONLY THE CHAIN SAW. 1. PLEASE READ ALL WARNINGS.2. Make sure oil reservoir is full.3. Plug the cord (A) into the appropriate size ex
GENERAL CUTTING INSTRUCTIONS GENERAL CUTTING INSTRUCTIONSTrimming a tree is the process of cutting limbs from a livingtree. Make sure footing is firm.
GENERAL CUTTING INSTRUCTIONS GENERAL CUTTING INSTRUCTIONSTrimming a tree is the process of cutting limbs from a livingtree. Make sure footing is firm.
LIMBING Limbing a tree is the process of removing the branchesfrom a fallen tree. Do not remove supporting limbs(A)untilafter the log is bucked (cu
LIMBING Limbing a tree is the process of removing the branchesfrom a fallen tree. Do not remove supporting limbs(A)untilafter the log is bucked (cu
21Warranty Statement Page 1Rules For Safe Operation Pages 2 - 6Important Safety Instructions Pages 7 - 9Assembly Instructions Pages 10 -12Operating I
19MAINTENANCE INSTRUCTIONS PARTS LIST20CHAIN TENSION: Check the chain tension frequently and adjust as often asnecessary to keep the chain snug on
19MAINTENANCE INSTRUCTIONS PARTS LIST20CHAIN TENSION: Check the chain tension frequently and adjust as often asnecessary to keep the chain snug on
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect to new merchandise purchased andused
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect to new merchandise purchased andused
23Declaración de Garantie Pages 23Règles de sécurité Pages 24-28Instructions de surete importantes Pages 29-31Instructions d'assemblee Pages
23Declaración de Garantie Pages 23Règles de sécurité Pages 24-28Instructions de surete importantes Pages 29-31Instructions d'assemblee Pages
25RÈGLES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUXCe manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internat
25RÈGLES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUXCe manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internat
12345792092111136314610158CHAIN COMPONENTS1.Chaîne2.Guide-chaîne3.Poignée avant4.Patte de fixation de la poignée5.Intérieur de la canne6.Câble d’alime
12345792092111136314610158CHAIN COMPONENTS1.Chaîne2.Guide-chaîne3.Poignée avant4.Patte de fixation de la poignée5.Intérieur de la canne6.Câble d’alime
21Warranty Statement Page 1Rules For Safe Operation Pages 2 - 6Important Safety Instructions Pages 7 - 9Assembly Instructions Pages 10 -12Operating I
30A.TENIR LA TRONCONNEUSE FERMEMENT: Quandle moteur est en marche, tenir la tronçonneuse fer-mement des deux mains. Maintenir la tronçonneusede manièr
30A.TENIR LA TRONCONNEUSE FERMEMENT: Quandle moteur est en marche, tenir la tronçonneuse fer-mement des deux mains. Maintenir la tronçonneusede manièr
32INTRODUCTION Cet appareil est conçu pour un usage occasionnel par despropriétaires de maison; il ne peut être utilisé pour destravaux commerciaux
32INTRODUCTION Cet appareil est conçu pour un usage occasionnel par despropriétaires de maison; il ne peut être utilisé pour destravaux commerciaux
332. Tenir la tête du guide-chaîne vers le haut et utiliser untournevis ou la clé multiple si fournie dans votre kit d’u-tilisateur pour tourner la vi
332. Tenir la tête du guide-chaîne vers le haut et utiliser untournevis ou la clé multiple si fournie dans votre kit d’u-tilisateur pour tourner la vi
35DEMARRAGE DE LA PERCHE ELAGUEUSE 1. VEUILLEZ LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS2.S’assurer que le réservoir à huile est plein.3. Insérer le câble (A) d
35DEMARRAGE DE LA PERCHE ELAGUEUSE 1. VEUILLEZ LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS2.S’assurer que le réservoir à huile est plein.3. Insérer le câble (A) d
INSTRUCTIONS DE DECOUPAGE GENERALES INSTRUCTIONS DE DECOUPAGE GENERALESTailler un arbre signifie couper des branches d’un arbrevivant. S’assurer de vo
INSTRUCTIONS DE DECOUPAGE GENERALES INSTRUCTIONS DE DECOUPAGE GENERALESTailler un arbre signifie couper des branches d’un arbrevivant. S’assurer de vo
3RULES FOR SAFE OPERATION• Do not operate a chain saw that is damaged, improperlyadjusted, or not completely and securely assembled. Besure that the s
EBRANCHAGE Nous entendons par ébranchage le fait de débar-rasser un arbre abattu de ses branches. Ne passcier les branches de support (A) avant let
EBRANCHAGE Nous entendons par ébranchage le fait de débar-rasser un arbre abattu de ses branches. Ne passcier les branches de support (A) avant let
41INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN LISTE DES PIÈCES 42TENSION DE LA CHAINE : Contrôler fréquemment la tension de la chaîne et la réglaraussi souvent que né
41INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN LISTE DES PIÈCES 42TENSION DE LA CHAINE : Contrôler fréquemment la tension de la chaîne et la réglaraussi souvent que né
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect to new merchandise purchased andused
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect to new merchandise purchased andused
4645Declaración de Garantia Página 45Normas de Seguridad Página 46-50Instrucciones de seguridad importantes Pág
4645Declaración de Garantia Página 45Normas de Seguridad Página 46-50Instrucciones de seguridad importantes Pág
47NORMAS DE SEGURIDADSIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALESEste manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales qu
47NORMAS DE SEGURIDADSIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALESEste manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales qu
3RULES FOR SAFE OPERATION• Do not operate a chain saw that is damaged, improperlyadjusted, or not completely and securely assembled. Besure that the s
12345792092111136314610158CHAIN COMPONENTS1.Cadena para cortar2.Guia de Barra3.Maneral Frontal4.Sujetador de Maneral5.Tubo Interno6.Cable de Poder7.Tu
12345792092111136314610158CHAIN COMPONENTS1.Cadena para cortar2.Guia de Barra3.Maneral Frontal4.Sujetador de Maneral5.Tubo Interno6.Cable de Poder7.Tu
52A.AGARRE LA SIERRA FIRMEMENTE: Sostenga lasierra firmemente con ambas manos cuando el motoresté en marcha. Mantengo un buen agarre en la sier-ra con
52A.AGARRE LA SIERRA FIRMEMENTE: Sostenga lasierra firmemente con ambas manos cuando el motoresté en marcha. Mantengo un buen agarre en la sier-ra con
54INTRODUCCION Esta unidad ha sido diseñada para uso casero ocasional yno deberá ser usada con propósitos comerciales sujetos aun uso de trabajo pe
54INTRODUCCION Esta unidad ha sido diseñada para uso casero ocasional yno deberá ser usada con propósitos comerciales sujetos aun uso de trabajo pe
552.Manteniendo la nariz de la brra hacia arriba, utilice el desar-mador para girar el tornillo de ajuste de la barra guia (E) (Fig 6) a favor de las
552.Manteniendo la nariz de la brra hacia arriba, utilice el desar-mador para girar el tornillo de ajuste de la barra guia (E) (Fig 6) a favor de las
57PARA ARRANCAR LA SIERRA 1.PORFAVOR LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS2. Asegurese que el tanque de aceite este lleno.3. Conecte el cable (A) con la exten
57PARA ARRANCAR LA SIERRA 1.PORFAVOR LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS2. Asegurese que el tanque de aceite este lleno.3. Conecte el cable (A) con la exten
12345792092111136314610158CHAIN COMPONENTS1.Saw Chain2.Guide Bar3.Front Handle4.Handle Bracket5.Pole Locking Nut6.Power Cord7.Height Adjuster Knob8.Ou
INSTRUCCIONES DE CORTE GENERALES INSTRUCCIONES DE CORTE GENERALESPodar un arbol es el proceso de cortar las ramas de un arbolvivo. Asegurese que esta
INSTRUCCIONES DE CORTE GENERALES INSTRUCCIONES DE CORTE GENERALESPodar un arbol es el proceso de cortar las ramas de un arbolvivo. Asegurese que esta
DESRAMADO El desramado es el proceso por el cual se remueven lasramas de un árbol caído. No remueva las ramas desoporte (A) hasta que que el tronco
DESRAMADO El desramado es el proceso por el cual se remueven lasramas de un árbol caído. No remueva las ramas desoporte (A) hasta que que el tronco
63INSTRUCCIONES DEL MANTENIMIENTO LISTA DE PIEZAS64TENSION DE LA SIERRA: Revise la tensión frecuentemente y ajustela tan prontocomo se necesite par
63INSTRUCCIONES DEL MANTENIMIENTO LISTA DE PIEZAS64TENSION DE LA SIERRA: Revise la tensión frecuentemente y ajustela tan prontocomo se necesite par
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect to new merchandise purchased andused
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect to new merchandise purchased andused
U.S.A. Imported by:MTD LLCP.O. Box 361131Cleveland, OH 44136-0019Canada Imported by / Importé par:MTD PRODUCTS LIMITED97 Kent AvenueK
12345792092111136314610158CHAIN COMPONENTS1.Saw Chain2.Guide Bar3.Front Handle4.Handle Bracket5.Pole Locking Nut6.Power Cord7.Height Adjuster Knob8.Ou
8A.GRIP SAW FIRMLY: Hold the chain saw firmly withboth hands when the motor is running. Keep agood firm grip on the saw with both hands, the rig
8A.GRIP SAW FIRMLY: Hold the chain saw firmly withboth hands when the motor is running. Keep agood firm grip on the saw with both hands, the rig
Comments to this Manuals