Operator’s Manual4-Cycle GasolineTrimmer/BrushcutterCC5090SAVE THESE INSTRUCTIONSFor service call 1-877-282-8684, or 1-800-668-1238 in Canadato obtain
10To reduce the chance of material wrapping around the blade,follow these steps:• Cut at full throttle• Swing the unit into material to be cut from yo
11MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSFig. 34Fig. 33NOTE: SplitLine™ can only be used with the inner reel withthe slotted holes. Single line can be use
12MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSINSTALLING A PREWOUND REEL1. Hold the outer spool with one hand and unscrew the bumpknob clockwise (Fig. 30). Ins
13MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSCHANGING THE OILFor a new engine, change the oil after the first 10 hours ofoperation. Change the oil while the e
14Checking the fuel, cleaning the air filter, and adjusting the idlespeed should solve most engine problems. If not and all of thefollowing are true:•
15If these statements are not true, repeat this step. 7. Slide the feeler gauge between the rocker arm and thevalve return spring. Measure the clearan
16SPARK ARRESTOR MAINTENANCE1. Remove the rear engine cover. See Rocker Arm Clearance.2. With a flat blade screwdriver or Torx T-20 bit and a T-25bit,
17TROUBLESHOOTINGIf further assistance is required, contact your authorized service dealer. CAUSE ACTIONCutting attachment bound with grass Stop the e
18SPECIFICATIONSENGINE*DRIVE SHAFT AND CUTTING ATTACHMENT**All specifications are based on the latest product information available at the time of pri
19California / EPA Emission Control Warranty StatementYour Warranty Rights and ObligationsThe California Air Resources Board, the Environmental Protec
2READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING• Read the instructions carefully. Be familiar with the controlsand proper use of the unit.• Do not operate thi
20MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:No implied warranty, including any implied warranty ofmerchantability or fitness for a particular purpose, appli
Manuel de L’utilisateurDésherbeuse/ débroussailleuseà gaz à 4-tempsCC5090CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSObtenez la liste des concessionnaires agréés appele
F2• IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ •LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION• Veuillez lire les instructions avec soin. Familiarisez-vous ave
F3CONSIGNES DE SÉCURITÉSYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUXCe manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et intern
F4Protecteurd'accessoire de coupeBouchonducarburantManettedes gazPoignée en CubAccessoirede coupePrise de l'arbrePoire d'amorçageBoucho
F5• Si vous n’avez pas de clédynamométrique, utilisez une cléfermée ou à douille de 13 mm ettournez l'écrou jusqu'à ce que laretenue soit bi
F6INFORMATIONS SUR L’HUILE ET LE CARBURANTTYPE D'HUILE RECOMMANDÉIl est extrêmement important d'utiliser les bons type et indiced'huile
F7INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGEINSTRUCTIONS D'ARRÊT1. Relâchez la manette des gaz. Laissez le moteur se refroidirau ralenti.2. Mettez la commande Mar
F8FONCTIONNEMENT DU EZ-LINKMCLe système EZ-LinkMC permet d'utiliser ces accessoiresoptionnels :Cultivateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F9• Coupez l'herbe de plus de 200 mm (8 po) en procédant dehaut en bas par petits incréments pour éviter d'user le filprématurément ou de fr
3RULES FOR SAFE OPERATIONSYMBOL MEANING • WARNING - READ OPERATOR'S MANUALRead the operator’s manual(s) and follow all warningsand safety instruc
PROGRAMME D'ENTRETIENL'entretien doit respecter la fréquence indiquée dans le tableauci-dessous. Il doit également faire partie de toute mis
F11ENTRETIEN ET RÉPARATIONS7. Enroulez les fils en couches uniformes serrées sur lemoulinet (Fig. 35).Enroulez le fil dans lesens indiqué sur lemoulin
F12ENTRETIEN ET RÉPARATIONSInstallation d'un moulinet prérembobiné1. Tenez la bobine extérieure d'une main et dévissez le boutonde butée ver
6. Replacez le filtre (Fig. 48).REMARQUE : Si vous faites fonctionner l'appareil sans filtre àair, vous ANNULEREZ la garantie.7. Réinstallez la
• Le piston est au sommet de sacourse lorsqu’on regarde par letrou de la bougie (Fig. 53)• Les deux culbuteurs sedéplacent librement et les deuxsoupap
REMPLACEMENT DE LA BOUGIEUtilisez une bougie 791-180852B. L'écartement correct est de0,655 mm (0,025 po). Retirez la bougie après 25 heures defo
F16NOTES
F17CAUSE SOLUTIONAccessoire de coupe engorgé d'herbes Arrêtez le moteur et nettoyez l'accessoireAccessoire de coupe mal aligné Chargez du fi
F18CARACTÉRISTIQUESMOTEUR**Toutes les spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques disponibles au mom
F19Garantie portant sur les normes antipollution de l'EPA et la CaliforniaVos droits et obligations en vertu de cette garantieLe California Air R
INSTALL THE HARNESS1. Push the strap through the center of the buckle.2. Pull the strap over the cross bar and down through the slotin the buckle (Fig
F20GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:Aucune garantie implicite, y compris toute garantie devaleur marchande ou d'adaptation à une fin particuliè
Manual del OperadorRecortador/ Cortamalezas de4 Ciclos a GasolinaCC5090CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESLlame 1-877-282-8684 en EE.UU. o al 1-800-668-1238
líneas de corte extendidas, y la línea correcta instalada. No extiendala línea de corte más allá de la longitud de la protección. • Esta unidad cuenta
E3NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURASIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALESEste manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e inter
E4INSTRUCCIONES DE ENSAMBLEProtección accesoriade corteTapa delcombustibleGatillo delreguladorManija en “Cub”Accesorio decorteManjodel ejeBombilladel
E5• Si no tiene una llave de torsión,use una llave de boca cerrada de13 mm o de casquillo, gire latuerca hasta que el retén de lacuchilla esté ajustad
E6TIPO DE ACEITE RECOMENDADOEl uso de un aceite del tipo y peso correctos en el cigüeñal esextremadamente importante. Verifique el aceite antes de cad
E7INSTRUCCIONES DE ARRANQUE1. Verifique el nivel de aceite en el cárter del cigüeñal.Lea Inspección del Nivel de Aceite. 2. Llene el tanque de combust
E8OPERACION DEL SISTEMA EZ-Link™ El sistema EZ-Link™ le permite el uso de estos accesoriosoptativos.Cultivador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Cortar de izquierda a derecha mejora la eficiencia de cortede la unidad. Los recortes salen arrojados en sentidocontrario al operador. • Mueva lenta
• If using a torque wrench and a13 mm socket tighten to: 325 -335 in•lb, 27 - 28 ft.•lb, 37 - 38N•m.• Without a torque wrench, use a13 mm closed-end o
E10FRECUENCIA MANTENIMIENTO REQUERIDO CONSULTEAntes de arrancar el motorLlene el tanque de combustible con combustible nuevo Inspeccione el aceitePag
E11INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN1. Sostenga la bobina exterior con una mano y desenrosqueel botón de tope en sentido antihorario (Fig. 3
CAMBIO DEL ACEITEEn un motor nuevo, cambie el aceite después de las 10 primerashoras de operación. Cambie el aceite mientras el motor aún estácaliente
E13MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRELimpieza del filtro de aireLimpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas deoperación. Es una de las par
E142. Suelte el gatillo del regulador y deje que el motor funcioneen mínima. Si el motor se para, inserte un destornilladorPhillips pequeño en el orif
E15CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDOUse una bujía de encendido 791-180852B. La separacióncorrecta es de 0,655 mm (0,025 pulgadas). Retire la bujía luego
E16CAUSA ACCIÓNEl accesorio de corte está atascado de hierba Pare el motor y limpie el accesorio de corteEl accesorio de corte no tiene línea Coloque
E17MOTOR**Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de impresióndel manual.
E18Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPA / CaliforniaSus Derechos y Obligaciones de la GarantíaLa Junta de Recursos del Aire de Ca
E19NOTAS
6OIL AND FUEL INFORMATIONRECOMMENDED OIL TYPEUsing the proper type and weight of oil in the crankcase isextremely important. Check the oil before each
E20GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:Ninguna garantía implícita es aplicable después del períodode aplicabilidad de la garantía expresa escrita co
7STARTING/STOPPING INSTRUCTIONSSTARTING INSTRUCTIONSSTOPPING INSTRUCTIONS1. Release your hand from the throttle control. Allow theengine to cool down
8For edging (when using the line head cutting attachment withEZ-Link™ models), lock the release button of the cuttingattachment into the 90° edging ho
9HOLDING THE TRIMMERBefore operating the unit, stand inthe operating position (Fig. 25).Check for the following:• The operator is wearing eyeprotectio
Comments to this Manuals