
P/N 769-03351 (9/07)For service call 1-800-345-8746 or 1-800-668-1238 in Canada toobtain a list of authorized service dealers near you.DO NOT RETURN
F2Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez tous lesavertissements et consignes de sécurité. Vous pourriez à défautentraîner des blessures
F3CONSIGNES DE SÉCURITÉentretien ou d’un changement d’accessoires.PENDANT L'UTILISATION• Tenez les visiteurs, surtout les enfants et les animaux
F4FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREILMONTAGE DU COUPLEURInstallation de l'accessoire :REMARQUE : pour faciliter l'installation ou le retra
F5INSTRUCTIONS DE MONTAGERetrait de l'accessoire :1. Dévissez le bouton vers la gauche (fig. 1).2. Appuyez sur le bouton de déclenchement et main
F6MODE D’EMPLOICARACTÉRISTIQUESLUBRIFICATION DE LA LAME1. Pour faciliter l'utilisation et prolonger la durée de vie de lalame du taille-haies, lu
F7REMARQUES
F8GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeurmarchande ou d'adaptation à une fin particulièr
P/N 769-03351 (9/07)Copiez le numéro de série ici :S/N :ITEM :MODEL :Copiez le numéro de modèle / pièce mère ici :Toda la información, las ilustracion
E2NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURALea el manual del operador y siga todas las advertencias einstrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o
E3NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA• SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES •Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e i
2READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING• Carefully read and understand the operator's manual of the unitthat powers this attachment.• Read this o
E4CONOZCA SU UNIDADENSAMBLAJE DEL ACOPLADORInstalación del accesorioNOTA: Para facilitar la instalación o remoción de los accesorios,ponga la unidad s
E5INSTRUCCIONES DE ENSAMBLERemoción del accesorio1. Para aflojarlo, gire el botón en el sentido opuesto al de lasmanecillas del reloj (Fig. 1).2. Opri
E6INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓNLUBRICACIÓN DE LA CUCHILLA1. Para que la cuchilla funcione más fácil y dure más, lubríquelaantes y despué
E7PARTS LISTREPLACEMENT PARTS - MODEL AH720HEDGE TRIMMER ATTACHMENT
E8GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:Ninguna garantía implícita es aplicable después del período deaplicabilidad de la garantía expresa escrita con
3RULES FOR SAFE OPERATIONWHILE OPERATING• Keep all bystanders, especially children and pets, at least 50 ft (15m) away.• Wear safety glasses or goggle
4KNOW YOUR UNITASSEMBLING THE COUPLERInstalling the add-on:NOTE: To make installing or removing the add-on easier, place theunit on the ground or on a
5ASSEMBLY INSTRUCTIONSRemoving the add-on:1. Turn the knob counterclockwise to loosen (Fig. 1).2. Press and hold the release button (Fig. 2).3. While
6MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSSPECIFICATIONSLUBRICATING BLADE 1. For easier operation and longer blade life, lubricate the hedgetrimmer attachme
7NOTES
8MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:No implied warranty, including any implied warranty ofmerchantability or fitness for a particular purpose, applie
P/N 769-03351 (9/07)Obtenez la liste des concessionnaires agréés appelez le 1-800-345-8746 aux États-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada.NE RETOURNEZ
Comments to this Manuals