Operator’s Manual4-Cycle Gasoline TrimmerTB26COSAVE THESE INSTRUCTIONSFor service call 1-800-520-5520 in the United States, or1-800-668-1238 in Canada
10Checking the fuel, cleaning the air filter, and adjusting the idlespeed should solve most engine problems. If not and all of thefollowing are true:•
113. Remove the screw behindthe engine cover (Fig. 35).4. Disconnect the spark plugwire.5. Clean dirt from around thespark plug. Remove thespark plug
12SPARK ARRESTOR MAINTENANCE1. Remove the muffler cover. See Rocker Arm Clearance.2. With a flat blade screwdriver or Torx T-20 bit, remove thescrew a
13TROUBLESHOOTINGIf further assistance is required, contact your authorized service dealer. CAUSE ACTIONCutting attachment bound with grass Stop the e
14SPECIFICATIONSENGINE*DRIVE SHAFT AND CUTTING ATTACHMENT**All specifications are based on the latest product information available at the time of pri
15California / EPA Emission Control Warranty Statement Your Warranty Rights and ObligationsThe California Air Resources Board, the Environmental Prote
16MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:No implied warranty, including any implied warranty ofmerchantability or fitness for a particular purpose, appli
Manuel de L’utilisateurDésherbeuse à gaz à 4-tempsTB26COCONSERVEZ CES INSTRUCTIONSObtenez la liste des concessionnaires agréés appelez le 1-800-520-55
F2• IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ •LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION• Veuillez lire les instructions avec soin. Familiarisez-vous ave
F3CONSIGNES DE SÉCURITÉSYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUXCe manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et intern
2READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING• Read the instructions carefully. Be familiar with the controlsand proper use of the unit.• Do not operate thi
F4TYPE DE CARBURANT RECOMMANDÉEn général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'estque le carburant est vieux ou mal mélangé. Pren
F5INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGEINSTRUCTIONS D'ARRÊT1. Relâchez la manette des gaz. Laissez le moteur se refroidirau ralenti.2. Mettez la commande Mar
F6• Le bon angle pour l'accessoire de coupe est parallèle au sol.• Ne forcez pas l'accessoire. Coupez avec la pointe du fil(surtout le long
F7FRÉQUENCE ENTRETIEN REQUISRÉFÉRENCE Avant le démarrage du moteuRemplissez le réservoir de carburant fraisVérifiez l'huilePage F4Page F8Toutes
F87. Enroulez les fils en couches uniformes serrées sur lemoulinet (Fig. 18). Enroulez le fil dans le sens indiqué sur lemoulinet intérieur. Placez vo
F9d'huile atteigne lehaut de la jauge.REMARQUE : Neremplissez pas tropl’appareil.REMARQUE : Assurez-vous que le jointtorique est mis sur leboucho
F108. Pivotez lecouvercle vers ladroite jusqu’à ceque la languettedu couvercle dufiltre s’enfonced’un déclic dansla plaque arrière(Fig. 31).9. Replace
F11le cache-culbuteur et le joint.8. Tirez lentement sur la corde de démarrage pour ramener lepiston au sommet de sa course dit « point mort haut ».Vé
F12NETTOYAGENettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'une petite brosse. N'utilisezpas de détergents concentrés. Les nett
F13CAUSE SOLUTIONAccessoire de coupe engorgé d'herbes Arrêtez le moteur et nettoyez l'accessoireAccessoire de coupe mal aligné Chargez du fi
3RULES FOR SAFE OPERATIONSYMBOL MEANING• ON/OFF STOP CONTROLON / START / RUN• WARNING - READ OPERATOR'S MANUALRead the operator’s manual(s) and f
F14CARACTÉRISTIQUESMOTEUR**Toutes les spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques disponibles au mom
F15Garantie portant sur les normes antipollution de l'EPA et la CaliforniaVos droits et obligations en vertu de cette garantieLe California Air R
F16GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeurmarchande ou d’adaptation à une fin particulière, n
Manuel del DueñoRecortador de 4 Ciclos a GasolinaTB26COCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESLlame 1-800-345-8746 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 enCanada para ob
sandalias ni esté descalzo. Sostenga el cabello sobre el nivel de loshombros. • La protección accesoria de corte debe estar siempre colocada ensu luga
E3NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURASIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALESEste manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e inter
E4TIPO DE COMBUSTIBLE RECOMENDADOEl combustible viejo es la causa principal del mal funcionamiento dela unidad. Asegúrese de usar combustible nuevo, l
E5INSTRUCCIONES DE ARRANQUEINSTRUCCIONES DE APAGADO1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar elmotor en marcha en vacío.2. Coloque el c
E6COMO SOSTENER EL RECORTADORAntes de operar esta unidad, párese en posición de operación(Fig. 10). Verifique lo siguiente:• El operador tiene protecc
E7INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓNFRECUENCIA MANTENIMIENTO REQUERIDO CONSULTEAntes de arrancar el motorLlene el tanque de combustible con
4Cutting AttachmentShieldFuelCapThrottleControlD-HandleCuttingAttachmentShaft GripPrimerBulbOil Fill Plug / DipstickSparkPlugShaftStarter Rope GripLin
E8NOTA: El resorte debe estar ensamblado en el carrete interior antesde volver a ensamblar el accesorio de corte. 14. Sostenga el carrete interior en
E9en el orificio dellenado de aceite yvuelva a medir (Fig.23). Repita hastaque el nivel deaceite llegue hastala parte superior dela varilla demedición
E10de la placaposterior (Fig.30). NOTA: Puede sernecesario queretire la tapa delcombustible paravolver a instalarla cubierta delfiltro de aire.8. Mue
E113. Saque el tornillo que está detrás de la cubierta del motor(Fig. 35).4. Desconecte el cable de la bujía de encendido. 5. Limpie la suciedad de al
E1211. Vuelva a instalar la cubierta del brazo oscilante utilizandouna nueva junta. Ajuste el tornillo a 2,2–3,4 N•m (20–30pulgadas•libra).12. Vuelva
E13CAUSA ACCIÓNEl accesorio de corte está atascado de hierba Pare el motor y limpie el accesorio de corteEl accesorio de corte no tiene línea Coloque
E14MOTOR**Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de impresióndel manual.
E15Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPA / CaliforniaSus Derechos y Obligaciones de la GarantíaLa Junta de Recursos del Aire de Ca
E16NOTAS
E17PARTS LIST14544484950515352464754565758596770726966737477766878798081798265646362552316171819202122232527242930354581067913113712151438363940414243
5STARTING/STOPPING INSTRUCTIONSSTARTING INSTRUCTIONSSTOPPING INSTRUCTIONS1. Release your hand from the throttle control. Allow theengine to cool down
E18PARTS LISTENGINE PARTS - TB26CO4-CYCLE GAS TRIMMERItem Part No. Description45 753-04288 Pulley Retainer46 753-1199 Recoil Pulley47 753-04286 Recoil
E19PARTS LISTBOOM AND TRIMMER PARTS - TB26CO4-CYCLE GAS TRIMMER14327765810109812131411Item Part No. Description1 753-04114 Throttle Housing Assembly (
E20GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:Ninguna garantía implícita es aplicable, incluyendocualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneida
6MAINTENANCE SCHEDULEPerform these required maintenance procedures at thefrequency stated in the table. These procedures should also bea part of any s
7NOTE: SplitLine™ can only be used with the inner reel withthe slotted holes. Single line can be used on either type ofinner reel. Use Figure 16 to id
8MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS10. Before winding, split the line back about 6 inches.11. Wind the line in tight even layers in the direction ind
9MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSCHANGING THE OILFor a new engine, change the oil after the first 10 hours ofoperation. Change the oil while the en
Comments to this Manuals