USER MANUAL Electric Chain SawsMANUEL DE UTILISATION Tronçonneuses ElectriquesMANUAL DEL USUARIO Sierras Electricas de CadenaSAFETYOPERATIONMAINTENANC
9 10FRANCAIS4. POUR REDUIRE les chocs électriques éventuels, ne pas utiliser la tronçonneuse sur des surfaces mouillées etglissantes, pendant des temp
9 10FRANCAIS4. POUR REDUIRE les chocs électriques éventuels, ne pas utiliser la tronçonneuse sur des surfaces mouillées etglissantes, pendant des temp
11 12FRANCAIS1-4. PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS DE SCIE ÀCHAÎNE1. La fatigue est cause d'imprudences. Faites encore plu
11 12FRANCAIS1-4. PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS DE SCIE ÀCHAÎNE1. La fatigue est cause d'imprudences. Faites encore plu
13 14FRANCAIS1-5. REBONDS : CONSEILS SUPPLEMENTAIRESAVERTISSEMENTDANGER! ATTENTION AUX REBONDS!Les rebonds peuvent vous faire perdre contrôle de votre
13 14FRANCAIS1-5. REBONDS : CONSEILS SUPPLEMENTAIRESAVERTISSEMENTDANGER! ATTENTION AUX REBONDS!Les rebonds peuvent vous faire perdre contrôle de votre
15 162 - GENERAL INFORMATION - RENSEIGNMENTS GENERAUX -INFORMACION GENERAL2-1.GENERAL IDENTIFICATION / IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX ELÉMENTS /IDENTIF
15 162 - GENERAL INFORMATION - RENSEIGNMENTS GENERAUX -INFORMACION GENERAL2-1.GENERAL IDENTIFICATION / IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX ELÉMENTS /IDENTIF
17 18FRANCAIS2-3. GLOSARIO1.TRONÇONNAGE- Processus de coupe transversale d'un arbre abattu ou de bûches d'une certaine longueur.2.FREIN DE C
17 18FRANCAIS2-3. GLOSARIO1.TRONÇONNAGE- Processus de coupe transversale d'un arbre abattu ou de bûches d'une certaine longueur.2.FREIN DE C
1FRANCAIS1 PRÉCAUTIONS DE SECURITE IMPORTANTES . . .31-1. Interpretations des Symboles et Couleurs1-2. Instructions de Securite Importantes1-3. Mesur
FRANCAIS3-1. INTRODUCTIONCet appareil est conçu pour un usage occasionnel par des propriétaires de maison ; il ne peut être utilisé pour destravaux co
FRANCAIS3-1. INTRODUCTIONCet appareil est conçu pour un usage occasionnel par des propriétaires de maison ; il ne peut être utilisé pour destravaux co
FRANCAIS3-4. REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINELa tension de la chaîne est d’une importance capitale et doit être contrôlée avant de commencer et pend
FRANCAIS3-4. REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINELa tension de la chaîne est d’une importance capitale et doit être contrôlée avant de commencer et pend
FRANCAIS3-5. REMPLISSAGE DU RESERVOIR A HUILEA l'aide d'un entonnoir, remplissez le réservoir d'huile avec de l'huile pour chaînes
FRANCAIS3-5. REMPLISSAGE DU RESERVOIR A HUILEA l'aide d'un entonnoir, remplissez le réservoir d'huile avec de l'huile pour chaînes
25 264 - OPERATING INSTRUCTIONS - FUNCTIONMENT- INSTRUCCIONES DE OPERACIONFRANCAIS4-1. DEMARRAGE DE LA TRONCONNEUSE1. S’assurer que CHAIN BRAKE®est DE
25 264 - OPERATING INSTRUCTIONS - FUNCTIONMENT- INSTRUCCIONES DE OPERACIONFRANCAIS4-1. DEMARRAGE DE LA TRONCONNEUSE1. S’assurer que CHAIN BRAKE®est DE
27 28FRANCAISAVERTISSEMENT / ATTENTIONUne chaîne trop lâche peut glisser hors du guide-chaîne pendant la coupe et user le guide-chaîne et la chaîne. U
27 28FRANCAISAVERTISSEMENT / ATTENTIONUne chaîne trop lâche peut glisser hors du guide-chaîne pendant la coupe et user le guide-chaîne et la chaîne. U
1FRANCAIS1 PRÉCAUTIONS DE SECURITE IMPORTANTES . . .31-1. Interpretations des Symboles et Couleurs1-2. Instructions de Securite Importantes1-3. Mesur
29 30FRANCAISCHAIN BRAKE®est débloqué (la chaîne bouge) quand le levier de frein est repoussé vers l’arrière et bloqué. C’estla position normale penda
29 30FRANCAISCHAIN BRAKE®est débloqué (la chaîne bouge) quand le levier de frein est repoussé vers l’arrière et bloqué. C’estla position normale penda
31 32FRANCAISAVERTISSEMENTNe pas utiliser la tronçonneuse dans un lieu mouillé ou humide. Ne pas exposer la tronçonneuse aux intempéries(pluie, neige
31 32FRANCAISAVERTISSEMENTNe pas utiliser la tronçonneuse dans un lieu mouillé ou humide. Ne pas exposer la tronçonneuse aux intempéries(pluie, neige
33 34FRANCAISAVERTISSEMENTEviter la coupe par mauvais temps, fort vent, vent changeant ou si cela peut endommager une propriété. Consulterun professi
33 34FRANCAISAVERTISSEMENTEviter la coupe par mauvais temps, fort vent, vent changeant ou si cela peut endommager une propriété. Consulterun professi
35 36FRANCAISAVERTISSEMENTLorsque le trait d’abattage se rapproche de la charnière, l’arbre devrait commencer à tomber. A ce moment, enleverla tronçon
35 36FRANCAISAVERTISSEMENTLorsque le trait d’abattage se rapproche de la charnière, l’arbre devrait commencer à tomber. A ce moment, enleverla tronçon
37 38FRANCAIS5-4. TRONCONNAGE SUR CHEVALETPour votre sécurité, et pour la facilité de coupe, une position correcte est essentielle lors de tout tronço
37 38FRANCAIS5-4. TRONCONNAGE SUR CHEVALETPour votre sécurité, et pour la facilité de coupe, une position correcte est essentielle lors de tout tronço
1- IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS - PRÉCAUTIONS DE SECURITEIMPORTANTES - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES3 4FRANCAISMESURES DE SECURITE POUR UTILIS
39 40FRANCAISLe Lube Gun à jeter vient prêt à être utilisé. Les Lube Guns son disponibles chez votre concessionnaire MTD le plusproche dont le numéro
39 40FRANCAISLe Lube Gun à jeter vient prêt à être utilisé. Les Lube Guns son disponibles chez votre concessionnaire MTD le plusproche dont le numéro
41 426-1BFRANCAIS2. A l’aide d’un tournevis, d’une spatule, d’une brosse en fil de fer ou autre outil similaire, enlever tout résidu des rain-ures du
41 426-1BFRANCAIS2. A l’aide d’un tournevis, d’une spatule, d’une brosse en fil de fer ou autre outil similaire, enlever tout résidu des rain-ures du
43 44FRANCAISRODAGE D’UNE NOUVELLE CHAINE DE TRONCONNEUSE :Une nouvelle chaîne et un nouveau guide-chaîne dolventétre réajustés après aussi peu que 5
43 44FRANCAISRODAGE D’UNE NOUVELLE CHAINE DE TRONCONNEUSE :Une nouvelle chaîne et un nouveau guide-chaîne dolventétre réajustés après aussi peu que 5
45 46Item Parts No. Description Item Parts No. Description1 6228-211402 HOUSING (R)35 6114-211501 PULL PLATE2 6228-211504 CHAIN COVER ASS'Y36 602
45 46Item Parts No. Description Item Parts No. Description1 6228-211402 HOUSING (R)35 6114-211501 PULL PLATE2 6228-211504 CHAIN COVER ASS'Y36 602
USER MANUAL Electric Chain SawsMANUEL DE UTILISATION Tronçonneuses ElectriquesMANUAL DEL USUARIO Sierras Electricas de CadenaSAFETYOPERATIONMAINTENANC
1- IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS - PRÉCAUTIONS DE SECURITEIMPORTANTES - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES3 4FRANCAISMESURES DE SECURITE POUR UTILIS
5 6FRANCAIS4. OBSERVER LES ALENTOURS DE VOTRE SECTEUR DE TRAVAIL : Etre vigilant lors de la coupe de petits buis-sons et arbustres car les matériaux p
5 6FRANCAIS4. OBSERVER LES ALENTOURS DE VOTRE SECTEUR DE TRAVAIL : Etre vigilant lors de la coupe de petits buis-sons et arbustres car les matériaux p
7 8FRANCAIS16. RESTER VIGILANT : Attention à ce que vous faites. Utiliser votre sens commun. Ne pas manier la tronçonneusepar moments de fatigue. Rest
7 8FRANCAIS16. RESTER VIGILANT : Attention à ce que vous faites. Utiliser votre sens commun. Ne pas manier la tronçonneusepar moments de fatigue. Rest
Comments to this Manuals