FOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or 1-800-668-1238 in CANADAwww.TrimmerPlus.com IMPORTANT MANUAL DO NOT THROW AWAYHedge TrimmerOPERATOR&apos
10INSTALLING BLADEWARNING: Blades are sharp. When handlingblade assembly, do not place your hand orfingers between blades or in any positionwhere the
11CUTTING HEADAttachment Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.FOR QUESTIONS CALL 1-800-345-8746 IN U.S.OR 1-800-668-1238 IN CANADAOPERATOR’S MANUAL PART NO. 769-014639
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 aux ÉTATS-UNIS, ou le 1-800-668-1238 au CANADAsite web : www.TrimmerPlus.comMANUEL IMPORTANT À N
2TOUS NOS REMERCIEMENTSNous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil moderne de plein air est conçu pourvous rendre servic
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONSAVERTISSEMENT : suivez soigneusement lesconsignes de sécurité lorsque vous utilisez cetappareil. Dans l'intérêt de v
4PENDANT L'UTILISATION• Tenez les visiteurs, surtout les enfants et les animauxfamiliers à une distance d'au moins 15 m (50 pi).• Portez des
SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUXCe manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant appara
6APPLICATIONSAvec le taille-haies :• taille des haies et des arbustes.BoîtierLamesPoignée en boucleCorps de l'arbreCrochetCONSIGNES DE SÉCURITÉFA
7MISE EN GARDE : les accessoires aveccoupleur doivent utiliser le trou principaluniquement. L'utilisation du mauvais troupourrait causer des bles
2I. Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6A. Important Safety Information . . . . . . . . . . . . 3-4B. Safety and Internatio
8PRÉPARATION AVANT L'UTILISATIONPour faciliter le fonctionnement et assurer l'équilibre dutaille-haies, celui-ci est doté d'une poignée
45° ROTATEFig. 89IMPORTANT! LUBRIFICATION DES CAMESUtilisez une quantité suffisante de graisse hautetempérature pour lubrifier les cames. Pour assurer
10INSTALLATION DE LA LAMEAVERTISSEMENT : les lames sonttranchantes. Lorsque vous manipulez leslames, ne mettez pas la main ou les doigtsentre elles ou
11TÊTE DE COUPEPoids de l'accessoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.POUR TOUTE QUESTIONS, VEUILLEZ CONTACTER LE 1-800-345-8746 AUX ÉTATS-UNIS OU LE 1-800-668-1
SI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-345-8746 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en CANADÁwww.TrimmerPlus.comESTE MANUAL ES IMPORTANTE NO LO DESCARTEMANUAL D
2I. Normas para una operación segura . . . . . . . . 3-6A. Importante información de seguridad . . . . . 3-4B. Símbolos de seguridad e internacional
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONESADVERTENCIA: Debe seguir las siguientes reglasde seguridad cuando use la unidad. Por favor leaestas instrucciones para su p
4DURANTE LA OPERACIÓN• Mantenga retirados a los espectadores, especialmentea los niños y animales domésticos por lo menos a 50 ft(15 m) de distancia.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALESEste manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en
READ ALL INSTRUCTIONSWARNING: When using the unit, the safetyrules must be followed. For your own safetyand that of bystanders, please read theseinstr
6APLICACIONESCon el accesorio para corte de setos:• Corte de setos y arbustos.CubiertaCuchillasMango curvoBastidor del ejeSuspensorCONOZCA SU UNIDADNO
73. Apriete el botón girándolo hacia la derecha (Fig. 3).PRECAUCIÓN: Trabe el botón de desconexiónen el orificio primario (Fig. 2) y ajuste bien laper
8PREPARACIÓN PARA EL FUNCIONAMIENTOLa cizalla para corte de setos tiene un mango curvo parafacilitar el funcionamiento. Para facilidad defuncionamient
Fig. 89¡IMPORTANTE! LUBRICACIÓN DE LAS LEVASLas levas se lubrican con una cantidad suficiente degrasa para altas temperaturas. Para mantener elfuncion
10INSTALACIÓN DE LA CUCHILLAADVERTENCIA: Las cuchillas son filosas.Cuando manipule el ensamblaje de la cuchilla,no ponga sus manos o dedos entre lascu
11CABEZAL DE CORTEPeso del accesorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USARLAS COMO REFERENCIA EN EL FUTURO.PARA FORMULAR PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-345
RULES FOR SAFE OPERATION4WHILE OPERATING• Keep bystanders, especially children and pets, at least50 ft (15 m) away.• Wear safety glasses or goggles th
SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLSThis operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product
6RULES FOR SAFE OPERATIONKNOW YOUR UNITAPPLICATIONSWith Hedge Trimmer Add-On:• Trimming hedges and shrubs.HousingBladesLoop HandleShaft HousingHanger
7OPERATING INSTRUCTIONSCAUTION: The add-ons with the couplersystem are to be used in the primary hole only.Using the wrong hole could lead to personal
8PREPARING FOR OPERATIONFor ease of operation, your hedge trimmer has a loophandle. For ease of operation and best balance of theunit. we recommend th
Fig. 8MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS9IMPORTANT! LUBRICATING CAMSThe cams are lubricated with a sufficient amount of high-temperature grease. To k
Comments to this Manuals